Translators to deliver Pope’s words in languages forbidden in residential schools
EDMONTON — When Pope Francis arrives in Canada and is expected to beg forgiveness for Catholic-run residential schools, a team of translators will be dedicated to making sure no words are lost for those receiving the apology.
Henry Pitawanakwat, who comes from the Three Fires Confederacy of Manitoulin Island in Ontario, is on that team and will translate the Pope’s words into the Ojibwa language.
From the late 1800s until 1996, Canada removed Indigenous children from their homes and forced them into institutions run by church staff where they were forbidden from speaking their language.
Pitawanakwat’s mother was a residential school survivor, which he says also impacted him. And he says he suffered abuse and trauma from members of the Jesuits as a youth.